Opening...
Opening...
Setting and Reporting The UN Secretary-General's launched on 1 January 2019 a bold and new global reform which repositioned the UN Development System to deliver more effectively and efficiently with the achievement of the 2030 Agenda and the Sustainable Development Goals. Ability to apply knowledge of various United Nations administrative, financial and human resources rules and regulations in work situations. Explicit requirements include certification or training on human resources, administration, a. Appears limited to nationally recruited or locally authorized candidates.
Last checked: 2 hours ago
Closing date: Thursday, 2 July 2026
Country: Global
Duty station: Antananarivo
Contract type: Not specified
Grade: G-6
Applicant eligibility: Local / national only
Ad
Ad
Org. Setting and Reporting
The UN Secretary-General's launched on 1 January 2019 a bold and new global reform which repositioned the UN Development System to deliver more effectively and efficiently with the achievement of the 2030 Agenda and the Sustainable Development Goals. As part of this reform, UN Resident Coordinator Offices (UN RCO), under the leadership of an empowered and independent UN Resident Coordinator - the highest-ranking official of the UN Development System and Representative of the UN Secretary-General at country level - support countries in the achievement of their development priorities and the attainment of the SDGs. Le Secrétaire général de l’ONU a lancé le 1er janvier 2019 une nouvelle réforme mondiale audacieuse qui a repositionné le Système de Développement de l’ONU en vue de réaliser de manière plus efficace et efficiente la mise en œuvre de l’Agenda 2030 et des Objectifs de développement durable. Dans le cadre de cette réforme, les bureaux des coordonnateurs résidents de l’ONU (UN RCO), sous la direction d’un coordonnateur résident de l’ONU indépendant et habilité — le plus haut fonctionnaire du système de développement de l’ONU et le représentant du Secrétaire général de l’ONU au niveau national — soutiennent les pays dans la réalisation de leurs priorités de développement et la réalisation des ODD. The working environment entails working collaboratively with the UN RCO team, staff of other UN entities and external counterparts for the successful achievement of the responsibilities and assigned tasks. L’environnement de travail implique une collaboration étroite avec l’équipe du Bureau des coordonnateurs résidents des Nations Unies, le personnel d’autres entités des Nations Unies ainsi que des homologues externes pour une réalisation réussie des responsabilités et des tâches assignées. This position is in the Resident Coordinator's Office (RCO) in Antananarivo, Madagascar. The Administrative Assistant works under the overall guidance of and reports to the Head of the RCO, and works in close collaboration with the UN Resident Coordinator (RC). Ce poste est à pourvoir au sein du Bureau des coordonnateurs résidents (RCO) à Antananarivo, Madagascar. L’assistant(e) administratif(ve) travaille sous la supervision générale du (de la) chef(fe) du RCO et lui rend compte, et collabore étroitement avec le(la) coordonnateur(trice) résident(e) des Nations Unies (RC).
Responsibilities
Within delegated authority, the incumbent will be responsible for the following duties: Dans le cadre des pouvoirs délégués, le titulaire du poste sera responsable des tâches suivantes : MANAGEMENT OF THE FRONT OFFICE: • Proactively ensures effective and efficient functioning of the UNRC Front Office, exercise full confidentiality in all aspects of the assignment, maintenance of protocol procedures, management of information flow and follow-up on deadlines and commitments made. • Maintains the RC's calendar, making real-time updates and ensuring no conflicts, contacts high-ranking visitors, arranges appointments and meetings, taking minutes as required, including through the coordination with UN agencies and other stakeholders. • Manages the UNRC missions and representation schedule, including ticket, accommodation, approval on Enterprise Resources Planning (ERP) UMOJA system, security clearance on system, official communication to relevant stakeholders, etc. • In coordination with the RCO team, prepares complete briefing packs for the RC's participation in meetings and events, paying special attention to details. • Coordinates the RC's movements withing the city with the RCO driver. • Maintains repositories of high-level partner contact lists and ensure a regular update. • Maintains relevant emailing lists up to date. • Prepares correspondence, directives, comments on behalf of the UNRC for his/her signature, ensuring correctness and proper formatting, and ensuring delivery and any other follow-up when required. • Screens all incoming calls and correspondence. • As back-up of the RCO'S other administrative assistant, perform tasks related to human resources management, budget and finance and general administration. GESTION DE LA RÉCEPTION: • Assurer de manière proactive le fonctionnement efficace et efficient du Bureau d’accueil des coordonnateurs résidents des Nations Unies, faire preuve d’une confidentialité totale à tous les égards dans le cadre de la mission, dans le respect des procédures protocolaires, dans la gestion des flux d’information ainsi que le suivi des échéances et des engagements pris. • Gérer l’agenda du(de la) coordonnateur(trice) résident(e), en effectuant des mises à jour en temps réel et en veillant à l’absence de conflits, contacter les visiteurs de haut rang, organiser les rendez-vous et les réunions, rédiger les comptes rendus nécessaires, notamment en coordination avec les organismes des Nations Unies et d’autres parties prenantes. • Gérer le calendrier des missions et de la représentation du CRC des Nations Unies, y compris les billets, l’hébergement, l’approbation sur le système de planification des ressources de l’entreprise (ERP) UMOJA, l’habilitation de sécurité sur le système, la communication officielle aux parties prenantes concernées, etc. • En coordination avec l’équipe du RCO, préparer des dossiers d’information complets pour la participation du(de la) coordonnateur(trice) résident(e) aux réunions et aux événements, en accordant une attention particulière aux détails. • Coordonner les déplacements du(de la) coordonnateur(trice) résident(e) en ville avec le conducteur du RCO. • Gérer et mettre régulièrement à jour les bases de données de listes de contacts partenaires de haut niveau. • Maintenir à jour les listes de diffusion pertinentes. • Préparer la correspondance, les directives et les commentaires au nom du(de la) coordonnateur(trice) résident(e) des Nations Unies pour signature, en veillant à leur exactitude et à leur mise en forme appropriée, ainsi qu’en assurant leur livraison et tout autre suivi nécessaire. • Filtrer tous les appels et courriers entrants. • En tant que suppléant de l’autre assistant(e) administratif(ve) du RCO, effectuer des tâches liées à la gestion des ressources humaines, au budget et aux finances ainsi qu’à l’administration générale. HUMAN RESOURCES MANAGEMENT: • Initiates, reviews, processes and follows-up on actions related to the administration of the unit's human resource activities, e.g., recruitment of staff and consultants, placement, promotion, relocation, performance appraisal, job classification reviews, separation of staff members, training etc., ensuring consistency in the application of UN rules and procedures. • Responds to enquiries and provides information and advice to staff regarding their entitlements, administrative procedures, processes and practices, conditions of service, duties and responsibilities, and entitlements under the Staff Rules and Regulations. • Oversees the maintenance of vacancy announcement files and keeps track of status of vacancy announcements. Reviews and processes personnel actions through the ERP system, UMOJA. • Monitors staffing table and prepare relevant statistical data/charts. GESTION DES RESSOURCES HUMAINES: • Initier, examiner, traiter et assurer le suivi des actions liées à l’administration des activités de ressources humaines de l’unité, par exemple le recrutement du personnel et des consultants, l’affectation, la promotion, la mutation, l’évaluation de la performance, les examens de classification des emplois, la cessation d’emploi des membres du personnel, la formation, etc., en veillant à la cohérence dans l’application des règles et procédures des Nations Unies. • Répondre aux demandes de renseignements et fournir des informations et des conseils au personnel concernant leurs droits, les procédures administratives, les processus et les pratiques, les conditions de service, les devoirs et les responsabilités, ainsi que les droits prévus par le Règlement du personnel. • Superviser la tenue à jour des dossiers d’annonces de postes vacants et assurer le suivi de leur statut. Examiner et traiter les dossiers du personnel via le système ERP UMOJA. • Surveiller le tableau des effectifs et préparer les données / graphiques statistiques pertinents. BUDGET AND FINANCE: • Assists in the preparation and review of financial and human resource proposals/requirements. Consolidates budget/work programme with respect to Headquarters' budget, trust funds, grants and procurement. • Monitors expenditures and compares with approved budget; prepares adjustments as necessary. • Assists managers in the elaboration of resource requirements for budget submissions. • Assists in preparation of budget performance submissions and finalization of budget performance reports, analysing variances between approved budgets and actual expenditures • Prepares or customizes financial reports from ERP system generated reports. • Co-ordinates with other finance and budget staff on related issues during preparation of budget reports. BUDGET ET FINANCES: • Participer à la préparation et à l’examen des propositions / besoins en matière de ressources financières et humaines. Consolider le budget / programme de travail en ce qui concerne le budget du siège, les fonds fiduciaires, les subventions et les achats. • Contrôler les dépenses et les comparer au budget approuvé ; effectuer les ajustements nécessaires. • Aider les gestionnaires à élaborer les besoins en ressources pour les soumissions budgétaires. • Contribuer à la préparation des dossiers de présentation des résultats budgétaires et à la finalisation des rapports d’exécution budgétaire, en analysant les écarts entre les budgets approuvés et les dépenses réelles. • Préparer ou personnaliser les rapports financiers à partir des rapports générés par le système ERP. • Assurer la coordination avec les autres membres du personnel des finances et du budget sur les questions connexes lors de la préparation des rapports budgétaires. GENERAL ADMINISTRATION: • Drafts routine correspondence to respond to enquiries in respect to relevant administrative, financial audit, personnel matters. • Coordinates extensively with service units and liaises frequently with internal team members both at Headquarters and in the field. • Performs other related administrative duties, as required (e.g., operational travel programme; monitoring accounts and payment to vendors and individual contractors for services; physical space planning; identification of office technology needs and maintenance of equipment, software and systems; organizing and coordinating seminars, conferences and translations. • May be responsible for guiding, training, and supervising the work of more junior General Service staff. ADMINISTRATION GÉNÉRALE: • Rédiger la correspondance courante en réponse aux demandes de renseignements concernant les questions administratives, financières, d’audit et de personnel pertinentes. • Coordonner étroitement ses actions avec les unités de service et assurer une liaison fréquente avec les membres de l’équipe interne, tant au siège que sur le terrain. • Effectuer d’autres tâches administratives connexes, au besoin (p. ex. programme de déplacements opérationnels ; suivi des comptes et paiement aux fournisseurs et aux entrepreneurs individuels pour les services ; planification de l’espace physique ; identification des besoins en technologie de bureau et maintenance des équipements, des logiciels et des systèmes ; organisation et coordination de séminaires, de conférences et de traductions). • Peut être chargé(e) d’encadrer, de former et de superviser le travail du personnel moins expérimenté des services généraux. CONTRACT ADMINISTRATION: • Assists with day-to-day administration of contracts between the UN and external contractors for outsourced services. • Audits the contractors' invoices against the goods and services provided by the contractor and approved by the UN. • Processes the payment of contractors' invoices and monitor payments. • Prepares and processes all UN forms and permissions for contractual and work Unit, Section or Service UN staff, including: UN grounds passes, property passes, UN parking permits, swipe-card access and door keys. • Assists with the collection and analysis of data as well as preparation of data presentations and reports for information sharing, responding to queries, knowledge management, planning and decision making. • Assists with visualizations and updating information material such as web pages or brochures. • Performs other duties as assigned. ADMINISTRATION DES CONTRATS: • Apporter son soutien à la gestion quotidienne des contrats entre l’ONU et les prestataires externes de services externalisés. • Vérifier les factures des sous-traitants par rapport aux biens et services fournis par le sous-traitant et approuvés par l’ONU. • Traiter les paiements des factures des sous-traitants et en assurer le suivi. • Préparer et traiter tous les formulaires et autorisations des Nations Unies pour le personnel contractuel et de travail des unités, sections ou services des Nations Unies, notamment : Laissez-passer pour les terrains de l’ONU, laissez-passer pour les propriétés, permis de stationnement de l’ONU, cartes d’accès et clés de porte. • Contribuer à la collecte et à l’analyse des données ainsi qu’à la préparation de présentations et de rapports de données pour le partage d’informations, la réponse aux demandes de renseignements, la gestion des connaissances, la planification et la prise de décision. • Contribuer à la visualisation et à la mise à jour des supports d’information tels que les pages web ou les brochures. • S’acquitter de toutes autres tâches susceptibles d’être confiées.
Competencies
• PROFESSIONALISM: Ability to perform a broad range of administrative functions, e.g., budget/work programme, human resources, database management, etc. Ability to apply knowledge of various United Nations administrative, financial and human resources rules and regulations in work situations. The ability to perform analysis, modeling and interpretation of data in support of decision making. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Commitment to implementing the goal of gender equality by ensuring the equal participation and full involvement of women and men in all aspects of work. • PROFESSIONNALISME : Capacité à effectuer un large éventail de fonctions administratives, p. ex. budget / programme de travail, ressources humaines, gestion de bases de données, etc. Capacité à appliquer les connaissances des différentes règles et réglementations administratives, financières et relatives aux ressources humaines des Nations Unies dans des situations de travail. Capacité à effectuer des analyses, des modélisations et des interprétations de données à l’appui de prises de décision. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Engagement à mettre en œuvre l’objectif d’égalité des sexes en assurant la participation égale et la pleine implication des femmes et des hommes dans tous les aspects du travail. • PLANNING & ORGANIZING: Develops clear goals that are consistent with agreed strategies; identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required; allocates appropriate amount of time and resources for completing work; foresees risks and allows for contingencies when planning; monitors and adjusts plans and actions as necessary; uses time efficiently. • APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps disponible. • CLIENT ORIENTATION: Considers all those to whom services are provided to be "clients" and seeks to see things from clients' point of view; establishes and maintains productive partnerships with clients by gaining their trust and respect; identifies clients' needs and matches them to appropriate solutions; monitors ongoing developments inside and outside the clients' environment to keep informed and anticipate problems; keeps clients informed of progress or setbacks in projects; meets timeline for delivery of products or services to client. • SOUCI DU CLIENT : Considérer tous ceux et celles auxquel(le)s est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue ; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre ; suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tenir les clients informés de l’avancement des projets ; tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.
Education
Completion of High school diploma or equivalent, is required. Additional certification or training on human resources, administration, audit, finance, management and/or event organization or a similar area, is highly desirable. Un diplôme d’études secondaires ou équivalent est exigé. Une certification ou une formation supplémentaire en ressources humaines, administration, audit, finance, gestion et/ou organisation d’événements ou bien dans un domaine similaire est vivement souhaitable.
Job - Specific Qualification
Not available.
Work Experience
A minimum of seven (7) years of progressively responsible of experience in administrative services, finance, accounting, audit, human resources, client services or related area is required. The minimum years of relevant experience is reduced by two (2) years for candidates who possess a first level University degree. Une expérience d’au moins sept (7) années à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans les services administratifs, les finances, la comptabilité, l’audit, les ressources humaines, les services à la clientèle ou dans un domaine connexe est exigée. Le nombre minimum d’années d’expérience pertinente est réduit de deux (2) ans pour les candidat(e)s titulaires d’un diplôme universitaire de premier cycle. Une expérience professionnelle avec un système de planification des ressources d’entreprise (tel que UMOJA) est souhaitable. Work experience with an Enterprise Resources Planning system (such as UMOJA), is desirable. Une expérience professionnelle auprès des Nations Unies ou d’autres organisations similaires est souhaitable. Work experience with the United Nations or similar international organization is desirable. Une expérience professionnelle d’au moins une (1) année dans le domaine de l’analyse des données ou dans un domaine connexe est souhaitable. Work experience of one (1) year or more in data analytics or related area, is desirable.
Languages
English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. For this job opening, French is required. Malagasy is required. English is desirable. The table below shows the minimum required level for each skill in these languages, according to the UN Language Framework (please consult https://languages.un.org for details).
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour ce poste, la maîtrise du français est exigée. La maîtrise du malgache est exigée. La maîtrise de l’anglais est souhaitable. Le tableau ci-dessous indique le niveau minimal exigé pour chacune de ces compétences linguistiques, selon le Cadre des Nations Unies pour les langues (consulter https://languages.un.org pour plus de détails).
LanguageReadingWritingListeningSpeakingEnglishUN Level IIUN Level IIUN Level IIUN Level II
Assessment
Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by a competency-based interview. Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.
Special Notice
This is a Fixed Term position. Appointment against this post is on a local basis and is open for an initial period of one (1) year and extension will be subject to availability of funds, budgetary approval or extension of the mandate. Il s’agit d’un poste à durée déterminée. Ce poste est à pourvoir au niveau local pour une durée initiale d’un (1) an et toute prorogation sera soumise à la disponibilité des fonds, à l’approbation budgétaire ou à la prorogation du mandat. This position is subject to local recruitment pursuant to staff rule 4.4 of the United Nations Staff Rules. All staff in the General Service and related categories shall be recruited in the country or within commuting distance of each office, irrespective of their nationality and of the length of time they may have been in the country. Ce poste est soumis à un recrutement local conformément à la règle 4.4 du Règlement du personnel des Nations Unies. Tout le personnel des services généraux et des catégories apparentées doit être recruté dans le pays ou à une distance raisonnable de chaque bureau, indépendamment de sa nationalité et de la durée de son séjour dans le pays. The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance in its staff. Le Secrétariat de l’ONU s’emploie résolument à équilibrer les effectifs masculins et féminins. Internal Applicants: When completing the form, ensure ALL fields, ALL professional experience and contact information are completed and up to date. This information is the basis for the hiring manager to assess your eligibility and suitability for the position and to contact you. Candidat(e)s internes : Les candidat(e)s internes sont prié(e)s de veiller à ce que TOUS les champs du formulaire (expérience professionnelle et coordonnées, notamment) soient remplis et à ce que les informations fournies soient à jour. Le (la) responsable du poste à pourvoir se sert de ces informations pour déterminer qui peut postuler et qui est qualifié, et pour contacter les candidat(e)s. Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures. At the United Nations, the paramount consideration in the recruitment and employment of staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard to geographic diversity. All employment decisions are made on the basis of qualifications and organizational needs. Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur. Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. The United Nations is committed to creating a diverse and inclusive environment of mutual respect. The United Nations recruits and employs staff regardless of gender identity, sexual orientation, race, religious, cultural and ethnic backgrounds or disabilities. Reasonable accommodation for applicants with disabilities may be provided to support participation in the recruitment process when requested and indicated in the application. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif, et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidat(e)s handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature. All applicants are strongly encouraged to apply on-line as soon as possible after the job opening has been posted and well before the deadline stated in the job opening. Online applications will be acknowledged where an email address has been provided. If you do not receive an e-mail acknowledgement within 24 hours of submission, your application may not have been received. In such cases, please resubmit the application, if necessary. If the problem persists, please seek technical assistance through the Inspira "Need Help?" link. Il est vivement recommandé à tou(te)s les candidat(e)s de postuler en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée. Un accusé de réception sera envoyé à tou(te)s les candidat(e)s qui auront communiqué leur adresse électronique. Si vous ne recevez pas d’accusé de réception dans un délai de 24 heures, il se peut que votre candidature n’ait pas été reçue. Le cas échéant, veuillez soumettre à nouveau votre candidature. Si le problème persiste, veuillez cliquer sur le lien « Besoin d’aide ? » dans Inspira.
United Nations Considerations
According to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of the staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. Candidates will not be considered for employment with the United Nations if they have committed violations of international human rights law, violations of international humanitarian law, sexual exploitation, sexual abuse, or sexual harassment, or if there are reasonable grounds to believe that they have been involved in the commission of any of these acts. The term “sexual exploitation” means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. The term “sexual abuse” means the actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions. The term “sexual harassment” means any unwelcome conduct of a sexual nature that might reasonably be expected or be perceived to cause offence or humiliation, when such conduct interferes with work, is made a condition of employment or creates an intimidating, hostile or offensive work environment, and when the gravity of the conduct warrants the termination of the perpetrator’s working relationship. Candidates who have committed crimes other than minor traffic offences may not be considered for employment. Due regard will be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. The United Nations places no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. The United Nations Secretariat is a non-smoking environment. Reasonable accommodation may be provided to applicants with disabilities upon request, to support their participation in the recruitment process. By accepting a letter of appointment, staff members are subject to the authority of the Secretary-General, who may assign them to any of the activities or offices of the United Nations in accordance with staff regulation 1.2 (c). Further, staff members in the Professional and higher category up to and including the D-2 level and the Field Service category are normally required to move periodically to discharge functions in different duty stations under conditions established in ST/AI/2023/3 on Mobility, as may be amended or revised. This condition of service applies to all position specific job openings and does not apply to temporary positions. Applicants are urged to carefully follow all instructions available in the online recruitment platform, inspira, and to refer to the Applicant Guide by clicking on “Manuals” in the “Help” tile of the inspira account-holder homepage. The evaluation of applicants will be conducted on the basis of the information submitted in the application according to the evaluation criteria of the job opening and the applicable internal legislations of the United Nations including the Charter of the United Nations, resolutions of the General Assembly, the Staff Regulations and Rules, administrative issuances and guidelines. Applicants must provide complete and accurate information pertaining to their personal profile and qualifications according to the instructions provided in inspira to be considered for the current job opening. No amendment, addition, deletion, revision or modification shall be made to applications that have been submitted. Candidates under serious consideration for selection will be subject to reference checks to verify the information provided in the application. All external candidates recruited in accordance with section 2.2 (a) of ST/AI/2025/3 for a fixed term appointment without limitation and all external candidates recruited in accordance with section 2.2. (c) of ST/AI/2025/3 for a fixed term appointment limited to the entity are subject to an initial probationary period of one year under a fixed-term appointment. Job openings advertised on the Careers Portal will be removed at 11:59 p.m. (New York time) on the deadline date.
No Fee
THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.
Ad
Ad